Posts Tagged ‘translations’

Reader Question

16 Comments »

August 29th, 2020 Posted 8:27 am

Yesterday Hobbit asked:

“Have your books been translated into other languages? If so, who is responsible to make sure the translation is true to the books and yet conveyed in a way that takes in cultural differences that might impede understanding?”

Great question. My books have been translated into quite a number of languages but the true to the books part  is based on trust alone. In other words – no one is responsible! Occasionally I get an email from a translator asking for clarification on something. Here is the Russian cover of Paws Vs. Claws (I think), the most recent in my middle-grade Queenie and Arthur series. Bark Vs. Snark comes out in Oct.

 

Share

Thanks!

23 Comments »

February 3rd, 2010 Posted 8:24 am

Spence looks a little worn out today. His fingers are sore from all that tweeting yesterday – he’s a very bad typist, mostly hits delete, Bernie says – and he doesn’t remember a thing. Admin says there’s a lot of stuff that requires clarification, whatever that means, but Spence doesn’t seem to be listening.

Bernie says we should thank everybody who participated in the tweetchat so I will. Thanks! One thing they’ve been batting around here is how many countries Dog On It and Thereby Hangs A Tail have been or will be published in. They think the answer is 17 so far, but a couple of those are English-speaking, so the number of languages is probably 15. Does that make sense? Not to me.

Share

The Books



powered by wordpress | site by bakermedia